Desvelar: Descubrir, poner de manifiesto // Quitar, impedir el sueño, no dejar dormir // Dicho de una persona: Poner gran cuidado y atención en lo que tiene a su cargo o desea hacer o conseguir. (Según RAE)

Un trayecto poético y visual de Agustín Calvo Galán

Las imágenes y videos y todos los textos: autoría de A.C.G. puedes usarlos, siempre y cuando menciones la procedencia y autoría. Gracias.

martes, 10 de marzo de 2015

Taller sobre "Poesía visual" en la UCM

18 de marzo, 2015
«OTRAS POESÍAS: LA POESÍA VISUAL»
HORA: 10.30-12.00
LUGAR: Espacio de la Segunda Planta
PLAZAS: 20
IMPARTIDO POR: Agustín Calvo Galán (poeta).
DESCRIPCIÓN: En esta charla taller se abordarán, entre otras cuestiones, qué es poesía visual en el contexto de la escritura en Occidente. Se partirá de los orígenes de la misma (desde la desacralización de la escritura a los caligramas) para llegar a las vanguardias históricas y a la marginalidad actual de este tipo de poesía. Se explorará cómo la publicidad se apropió de la estrella de la poesía visual, y se presentarán las principales modalidades y formatos: letrismo, collage, poema objeto, etc. El taller concluirá con una actividad colectiva en torno a la poesía visual.




APÚNTATE ANTES DEL 17 DE MARZO en el email: diadelapoesiaucm@gmail.com

http://filologia.ucm.es/data/cont/media/www/pag-46/Talleres%20D%C3%ADa%20de%20la%20Poes%C3%ADa%20UCM%20(final).pdf

domingo, 8 de marzo de 2015

"Los posos de la sed" de Ricardo Hernández Bravo

En el viaje de la creatividad la poesía no puede ser nunca un lugar al que llegar, sino un punto de partida. El último libro del poeta canario Ricardo Hernández Bravo, Los posos de la sed (Baile del Sol, 2014), es una magnífica propuesta para adentrarnos en un vasto espacio de exploración; ahí el poeta transita abriendo sendas nuevas que el lector podrá apreciar y hasta gozar siempre y cuando se libere, antes de adentrase en el libro, de todos los prejuicios literarios establecidos; pues uno de los primeros rasgos que podremos apreciar en los poemas de Hernández Bravo es su alejamiento absoluto de cualquier moda o modismo, de cualquier lugar común actual o pasado. Verso a verso el lector puede dejarse sorprender tanto por la concisión estética, como por la utilización de algunas figuras retóricas -como la aliteración- que aquí no se usan para conseguir efectos embellecedores, sino para incitarnos o provocarnos cierta extrañeza y atraer nuestra atención. Así:

Lo emboscado condensa mi deseo.
(pág. 65)

Hernández Bravo aúna, trabaja a la perfección sobre el idioma y con el pensamiento, y desarma un entramado en el que la paja ha sido eliminada y queda, sin merma, como si de un cincel se hubiera servido, la forma limpia, exacta, concentrada de la creación, del poema que, al leerlo o abrirlo, se transforma desde la apariencia de extraña flor hermética en inmarchitable valentía por mostrarnos su belleza sin exotismos, como en el monóstico:

Alentamos el don que nos flagela.
(pág, 33)

Al fin, la sed también como concupiscencia, como deseo de agua; en la paradoja del que vive en una isla: rodeado del agua que no puede beber. De esta manera, la poesía sirve en el viaje no solo de la creatividad, sino en la mismísima existencia humana y sin soslayar sus contradicciones, como la sed le sirve al hombre para ser, aunque implique, siendo, también su agotamiento y (auto)destrucción.
Los posos de la sed no nos dejará sedientos sino saciados para emprender una nueva singladura. Felizmente la buena poesía no es obvia y transcurre en libros como éste.

viernes, 6 de marzo de 2015

Revista Quimera, nº 376

Quimera, Revista de Literatura, nº 376, marzo 2015, incluye mis reseña del libro Animales de vidrio de Almudena Vega (Fundación Málaga, 2014)

sábado, 21 de febrero de 2015

"Ecdótica del amor" de Paola Laskaris

El amor y la muerte son, muy probablemente, los dos grandes temas sobre los que gira la literatura de todas las épocas. Y he aquí que Paola Laskaris ha osado escribir de manera novedosa en torno a esa eterna presencia del amor en su Ecdótica del amor (Sial Pigmalión, 2014). Con prólogo de José Manuel Lucía Megías, el libro se convierte en un cruce semántico y conceptual entre el amor a la filología -y más concretamente a la crítica textual- con el amor o el desamor en la búsqueda de relaciones personales. Esa búsqueda del otro, convertido bien en materia de estudio o en una persona, ese objeto de atracción para la autora es en su variante filológica de trabajo y satisfacción, mientras que en el ámbito de las relaciones personal las sensaciones pasan a ser más afiladas e, incluso, imposibles de dominar, pues como dice la poeta:

(...)
amar es padecer,
no amar es desvivir.
(pág. 42)

Ecdótica del amor es un libro sorprendente por muchas razones, por un lado está el encuentro feliz de la poesía con la filología -como materia de estudio más que como metapoesía- y por otro está la utilización de diferentes recursos, tanto gráficos (por ejemplo, esquemas y listas) como textuales (por ejemplo, citas tanto de poetas como de filólogos) para explicar una historia de desamor al uso, una historia llena de dudas, inconclusa, tal vez errónea, amarga pero que también, con la decisión propia de una inteligencia sana, Laskaris sabe salpicarla con unas gotas del mejor humor. Así, como última sorpresa del libro, podremos leer una bibliografía totalmente inventada, o más bien podríamos decir que nos encontraremos ante la biografía de un amor bibliográfico o, quién sabe, ante la biografía de un desamor entre filólogos. En definitiva, un libro original, serio y a la vez divertido que, más allá de los juegos textuales, nos permite descubrir a una poeta que ama, por encima de todo, los idiomas en los que escribe.


miércoles, 18 de febrero de 2015

Fotos: presentación de "Amar a un extranjero"






Muchas gracias a todos los que me acompañaron ayer en La Central del Raval, y especialmente a los presentadores: Begonya Pozo, José Ángel Cilleruelo y Juan Vico.

lunes, 16 de febrero de 2015

"Amar a un extranjero"

Se presenta mañana 17 de feb. a las 19h. en La Central del Raval de BCN.
Acompañarán al autor: Begonya Pozo, José Ángel Cilleruelo y Juan Vico.













El primer poema del libro:


Munich

Llegamos
en aspecto
y el delito somnífero.

Llegamos
de madrugada en madrugada,
de arañazos
las estrías, la funda
del colchón.

Hay un charco de sed
en la tela de estas sábanas.
Al despertar, toda la ciudad nos ayuda

a conciliar el sueño.


Agustín Calvo, Amar a un extranjero (Denes, 2014)


lunes, 9 de febrero de 2015

Poesía (no visual) de poetas visuales



Con Antonio Gómez, Agustín Calvo Galán, Alfonso Aguado Ortuño, José Luis Campal, Raúl Reguera, Joaquín Gómez, Juan R. Coló, Javier Seco, J.Seafree, Juan López de Ael, José Carlos Velázquez (quien también firma el preámbulo), David de la Rosa, Pablo Javier López Hernández, Sonia Solar, Mercedes Minué, Emilio Blázquez Domenech, Luther Blissett & Karen Eliot.


Y con mi agradecimiento a Alfonso Aguado Ortuño por esta estupenda iniciativa.

sábado, 7 de febrero de 2015

"Tratado de entrañeza" de Mario Martín Gijón

Sí, "Tratado de entrañeza" (Editorial Polibea, 2014) no es una errata, como tampoco lo era el título del anterior libro del extremeño Mario Martín Gijón, "Rendicción" (editado por Amargord). La aparente escisión entre el hablante de una lengua y la lengua en sí, gracias a lo que podríamos llamar el asentamiento o la oficialidad de la norma (escrita), ha conseguido que -en la actualidad- la lengua sea vista como intocable; cuando, en realidad, la lengua es o nunca debería de haber dejado de ser absolutamente propiedad de los hablantes. Llegados a este punto, en el ámbito literario se llama experimentación -a menudo se dice con cierta sorna despectiva- a la creación con el propio idioma, como si la creación del idioma, su constante transformación, su vida, se quedara en experimento de laboratorio y no el natural desarrollo de un cuerpo. Martín Gijón toma el idioma escrito, -toma conciencia del idioma de manera bastante novedosa, transgresora y vívida-, y lo ensalza en la plenitud de sus sentidos y de su creatividad, y lo moldea a su gusto y norma (o sin norma), sin cortapisas ni fronteras. El lector, advertido, deberá seguir el hilo sin perderse o perdiéndose entre trompos y sílabas que, en itálica o entre paréntesis, pueden dar giros inesperados y alterar el significado de todo el poema. Tampoco se amilana el poeta en utilizar todas las licencias posibles, así como palabras y expresiones procedentes de otros idiomas o, incluso, de hacerse valedor de esos falsos amigos entre lenguas que tanto evitan los traductores. Es así como Martín Gijón recorre un espacio inmenso con muy pocos medios, acumulando el máximo de significados en la mínima expresión. Un ejemplo:

(...)
encogiéndome
de hombre
(...)

Pág. 31

Al fin, este libro, como toda la poesía que conozco de Martín Gijón, no se concluye en el juego experimentador, sino que consigue un trasfondo único que, en el caso del presente libro, es una historia de extrañamiento y amor. "Tratado de entrañeza" es complejidad puesta al servicio de la sencillez, una experiencia que entraña esfuerzo para el lector, pero que acaba -si éste ha tenido la mente suficientemente abierta y atenta- en el final feliz de haber recorrido un mundo -un idioma- extraordinario que ha cabido en un puñado páginas. 

viernes, 6 de febrero de 2015

Revista Canibaal, nº4



El nº4 de la revista Canibaal incluye mi poema visual dedicada a la "identidad".  Mi agradecimiento a Sergio Pinto Briones.

http://www.canibaal.es/