Se ha dicho sobre "Y habré vivido"
▼
Se ha dicho de "El violinista de Argelès"
▼
jueves, 31 de diciembre de 2015
lunes, 28 de diciembre de 2015
martes, 22 de diciembre de 2015
domingo, 20 de diciembre de 2015
"Novunque (vertebre romane)" de Begonya Pozo
Para superar la barrera que supone el aprendizaje de un nuevo idioma o la convivencia entre idiomas, a menudo se ha dicho que las lenguas son instrumentos de comunicación; pero, en realidad, son muchísimo más que unos meros instrumentos: en cada idioma que aprendemos, desde el materno, depositamos una parte de nosotros, sino la totalidad: sentimientos, vivencias, viajes, atardeceres, frustraciones, etc. El último libro de la valenciana Begonya Pozo (publicado en la colección Once de la editorial Amargord) es un otoño en Roma y una declaración de amor hacia la lengua italiana, una lengua que ha aprendido y que ella, a su vez, ha enseñado a amar a sus alumnos y, ahora, a sus lectores. Pero Novunque (en todas partes) es mucho más que un libro de poemas en un idioma, este libro es una declaración de amor a más idiomas, y no una traición (parafraseando a ese lugar común de la traducción poética que, precisamente, se dice en italiano) sino una ampliación de la misma autora, de sí misma, de su experiencia romana, de sus vértebras, de la columna vertebral que la sostiene y le da vida, y que le permite caminar desde Italia hasta la península ibérica y hablarle a cada cual en su propio idioma. Así, los poemas vienen traducidos a, nada más y nada menos, que castellano (Carlos Vitale), catalán (Jaume C. Pons & Lucia Pietrelli), gallego (Maria do Cebreiro & Marco Paone), vasco (Miren Agur Meabe) y portugués (Ángeles Lence), en un alarde de creación colectiva digna de las más esperanzadoras y estimulantes convivencias armónicas. Decir, además, que cada uno de los 33 poemas en forma de tanka (sí, Begonya ha escogido este tipo de composición japonesa) es un prodigio de síntesis expresiva. Y, por último, para acabarlo de redondear, que el libro cuenta con un prólogo de Víktor Gómez e ilustraciones de Agnes Daroca.
jueves, 17 de diciembre de 2015
lunes, 14 de diciembre de 2015
jueves, 10 de diciembre de 2015
Escribir
la
mordedura, y
ahora
esta goma de borrar que se va deshaciendo
a
medida que escribo, a medida que la tinta
sigue
desparramándose y yo la ordeno,
y
yo le ordeno.
(inédito)
martes, 8 de diciembre de 2015
viernes, 4 de diciembre de 2015
Revista Quimera, nº385
La revista Quimera de diciembre (nº 385) incluye mi reseña del libro Carencia de Esteban Martínez Serra.