Anteriormente, este era un un trayecto poético y visual de Agustín Calvo Galán. Ahora pasa a ser un medio de propaganda del europeísmo y de la Unión Europea. Las imágenes y videos y todos los textos: autoría de A.C.G. puedes usarlos, siempre y cuando menciones la procedencia y autoría. Gracias.

martes, 29 de mayo de 2012

LA FACTORÍA BARROCA, Nº6


Carpeta de Poesía Visual


Antes de marcharnos de vacaciones aquí tenemos la nueva entrega de poesía visual La Factoría Barroca (LFB) con la que hace ya la sexta de la de la mano de J. Ricart. En  esta nueva compilación han participado un total de 17 artistas: Walter Bachmann, John  Bennett, Diane Bertrand, Agustín Calvo, Cosega, Antonio Gómez, Joaquín Gómez,  Alfonso Gradolí, Fausto Grossi, Ibirico, Miguel Jiménez, Beltrán Laguna, Pascal Lenoir, Jörg Seifert , Pere Sousa  y Giovanni Strada.

Para aquellos interesados en participar en esta carpeta, recordamos brevemente las bases de la convocatoria: Fecha máxima de envíos: Nº 7 (21- IX) Nº 8 (21  XII- 2012) Número de ejemplares: 20 ejemplares iguales Formato: 10cm x 15 cm Técnica y temática: libre Sólo obras originales, numeradas y firmadas. No fotocopias, ni volúmenes. Dirección:  J. Ricart   C/ Lepanto 16- 1  / 46008 Valencia

lunes, 28 de mayo de 2012

PervertiDos

(Inicio de mi relato:"Placer solitario en hoteles de lujo" publicado en la antología PervertiDos -Catálogo de parafilias ilustradas- de Ediciones Traspiés, con ilustración de Juan Antonio Gallego)

Cuando viajo en solitario, por trabajo, me alojo en hoteles de lujo. Mi excitación comienza al entrar en los grandes halls. Se apodera de mí una cierta inquietud al contemplar la decoración sobria, aunque llena de detalles artísticos y jarrones sin flores, y al notar un trato serio, distante pero amable. Después, cuando me acompañan por pasillos bien iluminados y me abren la puerta de la habitación empiezo a sentir bajo los calzoncillos un cosquilleo que va creciendo hasta convertirse en hinchazón. (...)




domingo, 27 de mayo de 2012

Revista Alef (Brasil)

Un océano de por medio nunca será suficiente para separar culturalmente América Latina de Portugal y España. Desde Gramado (Rio Grande do Sul, Brasil) Ana Laura Kosby y Marco Celso Huffell Viola han tenido la iniciativa de crear la revista Alef (el nombre es un homenaje a Jorge Luis Borges) de literatura ibero-americana, como un punto de encuentro no sólo de todas las literaturas de ambos lados del atlántico en español y portugués, sino también como una expresión bilingüe de entender el mundo, en vinculaciones y afinidades, que desarrolla la capacidad que los hablantes de ambos idiomas, con un simple ejercicio de oído y apertura mental, tenemos de entendernos sin necesidad de traducción.
La revista nace, además, con un claro compromiso por la difusión de la poesía contemporánea en general. El primer número de Alef apareció con un contenido que incluye artículos (como el de Emilio Ballesteros sobre Juan Eduardo Cirlot) y poesía tanto en español como en portugués, además de referencias a la presencia de Brasil en la Feria del Libro de Bogotá, así como la última poesía peruana o la poesía visual en Portugal (con una selección de creaciones visuales de de Ernesto de Melo e Castro) y España, donde han tenido la gentileza de incluir una selección de mis poemas visuales.
!Larga vida a la revista Alef!






(Marco Celso Huffell Viola y Ana Laura Kosby en una visita reciente a Barcelona)

viernes, 25 de mayo de 2012

Frases de película (XII)


En La pianista de Michael Haneke (2001), cuando el joven alumno y amante se queda atónito, tras conocer los deseos sadomasoquistas de su profesora de piano, ésta le dice:
"¿Acaso el amor no está hecho de cosas banales?"

Isabelle Huppert intrepreta a la profesora de piano.


miércoles, 23 de mayo de 2012

"Libro de precisiones" de Miguel Ángel Contreras


El poeta granadino Miguel Ángel Contreras acaba de publicar su primer libro de poesía bajo el significativo título de  “Libro de precisiones”; significativo pues la palabra “precisión”  no suele aplicarse a la poesía, especialmente a la poesía actual, que parece debatirse o batirse en campos donde la imprecisión, la incertidumbre o el hermetismo juegan a la libertad creativa como justificación de sus debilidades, de su ausencia de definiciones y, por qué no decirlo, de su interés.
La precisión puede entenderse aquí como preocupación por el detalle y como exactitud. El tallador de diamantes, por ejemplo, necesita esa exactitud para extraer del diamante en bruto una obra perfecta: un diamante que refleje la luz con belleza y sabiduría. Pero, ¿cómo se construye esa precisión desde la poesía, o mejor dicho: cómo Miguel Ángel Contreras consigue ser preciso? pues muy sencillamente: desde la claridad. La claridad como afirmación estética y también como eliminación de lo accesorio. Como comentaba antes, nada más alejado de lo que, en principio, se espera de un libro de poesía; claridad que no es signo de los tiempos, hay que decirlo, pues se imponen actualmente las soluciones barrocas, el discurso formalmente bello pero vacío de contenido, o también su contrario, el discurso comprometido pero falto de sentido estético. Claridad que sólo se puede expresar desde la sencillez y la humildad, desde una escritura sin convenciones, informal sólo aparentemente, pues detrás de esta escritura sencilla se esconde precisamente la capacidad extraordinaria del tallador, en su trabajo constante y minucioso, para sacar de la piedra informe el destello del diamante.
Y lo dice  muy claro, en su poema XIX, Miguel Ángel Contreras:
Precisión
es todo lo contrario a incertidumbre.